One of the main competitive advantages of Smartling is that our software for interpreters is working with context. Recently Smartling have started supporting InDesign files translating. Now the interpreters are able to see at a glance how the translated text fits into the layout, whether it is necessary to make longer it or shorter using context. This also refers to the cases when target translation language uses totally different encoding system or various fonts, for example translating from English into Arabic.
This article is about how we have implemented this service. It gives practical instructions how to set Adobe InDesign server, describes the functionality of converting InDesign files into images in order to be able to provide context for translators. You will discover the reasons, risks and concerns we had when considered what platform to choose. Furthermore, we will explain which tool we have picked for monitoring.